A wanderer from East to West, From Mandalay to Matheran, By itch of loaferdom possest, I scour the plains of Hindustan. Dismissed the fragrant, gariwân, (1) I clamour at each hostelry: What, ho! within there, be imán! (2) Khodawund, siruf murghi hai! (3) The days repeat the sorry jest - The dusty drive, the dreary barn. "All things await the Sahib's behest, Borne through his slave Muhammed Jan". And after? Hear the wild tufan, (4) Among the cockerels as they fly! What comes of that false feigned élan Khodawund, siruf murghi hai! Though in ten thousand fashions messed They bear the Janwar ki nishan, (5) The bold black legs, the bony crest, The flesh more tough than sailors' yarn. Oh, land of uttr and of pan, For this poor corpse thy children cry, Loud as the mullah shouts azán, (6) Khodawund, siruf murghi hai! L'ENVOI Prince! (Here the wearied bard will rest From long "a" rhymes.) If Famine fan The flames of Fury in your breast, And grievously you smite your man, For his one answer, this I can Add to your comfort: An he die, You shall be told by all his clan: Khodawund, siruf murghia hai! (7) (1) Driver (2) Man without faith (3) 'Heaven-born, there is only fowl.' (4) Uproar (5) Mark of the Beast (6) The call to prayer (7) 'Heaven-born, he is only dead.
Choose another poem