<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Eurasians &#8211; The Kipling Society</title>
	<atom:link href="https://www.kiplingsociety.co.uk/theme/people/eurasians/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.kiplingsociety.co.uk</link>
	<description>Promoting the works of Rudyard Kipling</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Oct 2025 08:34:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-GB</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">199627863</site>	<item>
		<title>His Chance in Life</title>
		<link>https://www.kiplingsociety.co.uk/tale/his-chance-in-life.htm</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[John Radcliffe]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 May 2021 13:06:57 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.kiplingsociety.co.uk/?post_type=tale&#038;p=30008</guid>

					<description><![CDATA[Then a pile of heads he laid— Thirty thousands heaped on high— All to please the Kafir maid, Where the Oxus ripples by. Grimly spake Atulla Khan;— ‘Love hath made this thing a Man.’ <em>                                          ... <a title="His Chance in Life" class="read-more" href="https://www.kiplingsociety.co.uk/tale/his-chance-in-life.htm" aria-label="Read more about His Chance in Life">Read more</a></em>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="centre-block"><span style="font-size: 14px;">Then a pile of heads he laid—</span><br />
<span style="font-size: 14px;">Thirty thousands heaped on high—</span><br />
<span style="font-size: 14px;">All to please the Kafir maid,</span><br />
<span style="font-size: 14px;">Where the Oxus ripples by.</span><br />
<span style="font-size: 14px;">Grimly spake Atulla Khan;—</span><br />
<span style="font-size: 14px;">‘Love hath made this thing a Man.’</span><br />
<span style="font-family: times new roman, times, georgia, serif;"><em><span style="font-size: 14px;">                                          Oatta’s Story.</span></em></span></div>
<p style="text-align: center; color: red; font-style: italic;"><strong>[a short tale]</strong></p>
<p><strong>IF</strong> you go straight away from Levées and Government House Lists, past Trades’ Balls—far beyond everything and everybody you ever knew in your respectable life—you cross, in time, the Borderline where the last drop of White blood ends and the full tide of Black sets in. It would be easier to talk to a new-made Duchess on the spur of the moment than to the Borderline folk without violating some of their conventions or hurting their feelings. The Black and the White mix very quaintly in their ways. Sometimes the White shows in spurts of fierce, childish pride—which is Pride of Race run crooked—and sometimes the Black in still fiercer abasement and humility, half-heathenish customs and strange, unaccountable impulses to crime. One of these days, this people—understand they are far lower than the class whence Derozio, the man who imitated Byron, sprung—will turn out a writer or a poet; and then we shall know how they live and what they feel. In the meantime, any stories about them cannot be absolutely correct in fact or inference.</p>
<p>Miss Vezzis came from across the Borderline to look after some children who belonged to a lady until a regularly ordained nurse could come out. The lady said Miss Vezzis was a bad, dirty nurse and inattentive. It never struck her that Miss Vezzis had her own life to lead and her own affairs to worry over, and that these affairs were the most important things in the world to Miss Vezzis. Very few mistresses admit this sort of reasoning. Miss Vezzis was as black as a boot, and, to our standard of taste, hideously ugly. She wore cotton-print gowns and bulgy shoes; and when she lost her temper with the children, she abused them in the language of the Borderline—which is part English, part Portuguese, and part Native. She was not attractive ; but she had her pride, and she preferred being called ‘Miss Vezzis.’</p>
<p>Every Sunday she dressed herself wonderfully and went to see her Mamma, who lived, for the most part, on an old cane chair in a greasy tussur-silk dressing-gown and a big rabbit-warren of a house full of Vezzises, Pereiras, Ribieras, Lisboas, and Gonsalveses, and a floating population of loafers ; besides fragments of the day&#8217;s market, garlic, stale incense, clothes thrown on the floor, petticoats hung on strings for screens, old bottles, pewter crucifixes, dried immortelles, pariah puppies, plaster images of the Virgin, and hats without crowns. Miss Vezzis drew twenty rupees a month for acting as nurse, and she squabbled weekly with her Mamma as to the percentage to be given towards housekeeping. When the quarrel was over, Michele D’Cruze used to shamble across the low mud wall of the compound and make love to Miss Vezzis after the fashion of the Borderline, which is hedged about with much ceremony. Michele was a poor, sickly weed and very black; but he had his pride. He would not be seen smoking a huqa for anything ; and he looked down on natives as only a man with seven-eighths native blood in his veins can. The Vezzis Family had their pride too. They traced their descent from a mythical platelayer who had worked on the Sone Bridge when railways were new in India, and they valued their English origin. Michele was a Telegraph Signaller on Rs.35 a month. The fact that he was in Government employ made Mrs. Vezzis lenient to the shortcomings of his ancestors.</p>
<p>There was a compromising legend—Dom Anna the tailor brought it from Poonani—that a black Jew of Cochin had once married into the D’Cruze family; while it was an open secret that an uncle of Mrs. D’Cruze was, at that very time, doing menial work, connected with cooking, for a Club in Southern India! He sent Mrs. D’Cruze seven rupees eight annas a month ; but she felt the disgrace to the family very keenly all the same.</p>
<p>However, in the course of a few Sundays, Mrs. Vezzis brought herself to overlook these blemishes, and gave her consent to the marriage of her daughter with Michele, on condition that Michele should have at least fifty rupees a month to start married life upon. This wonderful prudence must have been a lingering touch of the mythical platelayer’s Yorkshire blood; for across the Borderline people take a pride in marrying when they please—not when they can.</p>
<p>Having regard to his departmental prospects, Mrs. Vezzis might as well have asked Michele to go away and come back with the Moon in his pocket. But Michele was deeply in love with Miss Vezzis, and that helped him to endure. He accompanied Miss Vezzis to Mass one Sunday, and after Mass, walking home through the hot stale dust with her hand in his, he swore by several Saints, whose names would not interest you, never to forget Miss Vezzis; and she swore by her Honour and the Saints—the oath runs rather curiously; ‘In nomine Sanctissimæ—’ (whatever the name of the she-Saint is) and so forth, ending with a kiss on the forehead, a kiss on the left cheek, and a kiss on the mouth—never to forget Michele.</p>
<p>Next week Michele was transferred, and Miss Vezzis dropped tears upon the window-sash of the ‘Intermediate’ compartment as he left the Station.</p>
<p>If you look at the telegraph-map of India you will see a long line skirting the coast from Backergunge to Madras. Michele was ordered to Tibasu, a little Suboffice one-third down this line, to send messages on from Berhampur to Chicacola, and to think of Miss Vezzis and his chances of getting fifty rupees a month out of office-hours. He had the noise of the Bay of Bengal and a Bengali Babu for company; nothing more. He sent foolish letters, with crosses tucked inside the flaps of the envelopes, to Miss Vezzis.</p>
<p>When he had been at Tibasu for nearly three weeks his chance came.</p>
<p>Never forget that unless the outward and visible signs of Our Authority are always before a native he is as incapable as a child of understanding what authority means, or where is the danger of disobeying it. Tibasu was a forgotten little place with a few Orissa Mahommedans in it. These, hearing nothing of the Collector-Sahib for some time, and heartily despising the Hindu Sub-Judge, arranged to start a little Mohurrum riot of their own. But the Hindus turned out and broke their heads; when, finding lawlessness pleasant, Hindus and Mahommedans together raised an aimless sort of Donnybrook just to see how far they could go. They looted each other’s shops, and paid off private grudges in the regular way. It was a nasty little riot, but not worth putting in the newspapers.</p>
<p>Michele was working in his office when he heard the sound that a man never forgets all his life—the ‘ah yah’ of an angry crowd. [When that sound drops about three tones, and changes to a thick, droning ut, the man who hears it had better go away if he is alone.] The Native Police Inspector ran in and told Michele that the town was in an uproar and coming to wreck the Telegraph Office. The Babu put on his cap and quietly dropped out of the window; while the Police Inspector, afraid, but obeying the old race-instinct which recognises a drop of White blood as far as it can be diluted, said, ‘What orders does the Sahib give?’</p>
<p>The ‘Sahib‘ decided Michele. Though horribly frightened, he felt that, for the hour, he, the man with the Cochin Jew and the menial uncle in his pedigree, was the only representative of English authority in the place. Then he thought of Miss Vezzis and the fifty rupees, and took the situation on himself. There were seven native policemen in Tibasu, and four crazy smooth-bore muskets among them. All the men were gray with fear, but not beyond leading. Michele dropped the key of the telegraph instrument, and went out, at the head of his army, to meet the mob. As the shouting crew came round a corner of the road, he dropped and fired; the men behind him loosing off instinctively at the same time.</p>
<p>The whole crowd—curs to the backbone—yelled and ran, leaving one man dead, and another dying in the road. Michele was sweating with fear ; but he kept his weakness under, and went down into the town, past the house where the Sub-Judge had barricaded himself. The streets were empty. Tibasu was more frightened than Michele, for the mob had been taken at the right time.</p>
<p>Michele returned to the Telegraph-Office, and sent a message to Chicacola asking for help. Before an answer came, he received a deputation of the elders of Tibasu, telling him that the Sub-Judge said his actions generally were ‘unconstitutional,’ and trying to bully him. But the heart of Michele D’Cruze was big and white in his breast, because of his love for Miss Vezzis, the nurse-girl, and because he had tasted for the first time Responsibility and Success. Those two make an intoxicating drink, and have ruined more men than ever has Whisky. Michele answered that the Sub-Judge might say what he pleased, but, until the Assistant Collector came, the Telegraph Signaller was the Government of India in Tibasu, and the elders of the town would be held accountable for further rioting. Then they bowed their heads and said, ‘Show mercy!’ or words to that effect, and went back in great fear; each accusing the other of having begun the rioting.</p>
<p>Early in the dawn, after a night’s patrol with his seven policemen, Michele went down the road, musket in hand, to meet the Assistant Collector who had ridden in to quell Tibasu. But, in the presence of this young Englishman, Michele felt himself slipping back more and more into the native; and the tale of the Tibasu Riots ended, with the strain on the teller, in an hysterical outburst of tears, bred by sorrow that he had killed a man, shame that he could not feel as uplifted as he had felt through the night, and childish anger that his tongue could not do justice to his great deeds. It was the White drop in Michele’s veins dying out, though he did not know it.</p>
<p>But the Englishman understood; and, after he had schooled those men of Tibasu, and had conferred with the Sub-Judge till that excellent official turned green, he found time to draft an official letter describing the conduct of Michele. Which letter filtered through the Proper Channels, and ended in the transfer of Michele up-country once more, on the Imperial salary of sixty-six rupees a month.</p>
<p>So he and Miss Vezzis were married with great state and ancientry; and now there are several little D’Cruzes sprawling about the verandahs of the Central Telegraph Office.</p>
<p>But, if the whole revenue of the Department he serves were to be his reward, Michele could never, never repeat what he did at Tibasu for the sake of Miss Vezzis the nurse-girl.</p>
<p>Which proves that, when a man does good work out of all proportion to his pay, in seven cases out of nine there is a woman at the back of the virtue.</p>
<p>The two exceptions must have suffered from sunstroke.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">30008</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Kidnapped</title>
		<link>https://www.kiplingsociety.co.uk/tale/kidnapped.htm</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[wa_admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 May 2021 11:19:14 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://ks-demo3.web/tale/kidnapped/</guid>

					<description><![CDATA[There is a tide in the affairs of men Which, taken any way you please, is bad, And strands them in forsaken guts and creeks No decent soul would think of visiting. You cannot stop ... <a title="Kidnapped" class="read-more" href="https://www.kiplingsociety.co.uk/tale/kidnapped.htm" aria-label="Read more about Kidnapped">Read more</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="centre-block"><small>There is a tide in the affairs of men</small><br />
<small>Which, taken any way you please, is bad,</small><br />
<small>And strands them in forsaken guts and creeks</small><br />
<small>No decent soul would think of visiting.</small><br />
<small>You cannot stop the tide; but, now and then,</small><br />
<small>You may arrest some rash adventurer,</small><br />
<small>Who—h’m—will hardly thank you for your pains.</small><br />
<em><small>          (Vibart’s Moralities)</small></em></div>
<p style="text-align: center; color: red; font-style: italic;"><strong>[a short tale]</strong></p>
<p><b>WE</b> are a high-caste and enlightened race, and infant-marriage is very shocking, and the consequences are sometimes peculiar; but, nevertheless, the Hindu notion—which is the Continental notion, which is the aboriginal notion—of arranging marriages irrespective of the personal inclinations of the married, is sound. Think for a minute, and you will see that it must be so; unless, of course, you believe in ‘affinities.’ In which case you had better not read this tale. How can a man who has never married, who cannot be trusted to pick up at sight a moderately sound horse, whose head is hot and upset with visions of domestic felicity, go about the choosing of a wife? He cannot see straight or think straight if he tries; and the same disadvantages exist in the case of a girl’s fancies. But when mature, married, and discreet people arrange a match between a boy and a girl, they do it sensibly, with a view to the future, and the young couple live happily ever afterwards. As everybody knows.</p>
<p>Properly speaking, Government should establish a Matrimonial Department, efficiently officered, with a jury of Matrons, a Judge of the Chief Court, a Senior Chaplain, and an Awful Warning, in the shape of a lovematch that has gone wrong, chained to the trees in the courtyard. All marriages should be made through the Department, which might be subordinate to the Educational Department, under the same penalty as that attaching to the transfer of land without a stamped document. But Government won’t take suggestions. It pretends that it is too busy. However, I will put my notion on record, and explain the example that illustrates the theory.</p>
<p>Once upon a time there was a good young man—a first-class officer in his own Department—a man with a career before him and, possibly, a K.C.I.E. at the end of it. All his superiors spoke well of him, because he knew how to hold his tongue and his pen at the proper times. There are, to-day, only eleven men in India who possess this secret; and they have all, with one exception, attained great honour and enormous incomes.</p>
<p>This good young man was quiet and selfcontained—too old for his years by far. Which always carries its own punishment. Had a Subaltern, or a Tea-Planter’s Assistant, or anybody who enjoys life and has no care for to-morrow, done what he tried to do, not a soul would have cared. But when Peythroppe—the estimable, virtuous, economical, quiet, hard-working, young Peythroppe—fell, there was a flutter through five Departments.</p>
<p>The manner of his fall was in this way. He met a Miss Castries—d’Castries it was originally, but the family dropped the d’ for administrative reasons—and he fell in love with her even more energetically than he worked. Understand clearly that there was not a breath of a word to be said against Miss Castries—not a shadow of a breath. She was good and very lovely—possessed what innocent people at Home call a ‘Spanish’ complexion, with thick blue-black hair growing low down on the forehead, into a ‘widow’s peak,’ and big violet eyes under eyebrows as black and as straight as the borders of a <i>Gazette Extraordinary</i> when a big man dies. But——but——but——Well, she was a very sweet girl and very pious, but for many reasons she was ‘impossible.’ Quite so. All good Mammas know what ‘impossible’ means. It was obviously absurd that Peythroppe should marry her. The little opal-tinted onyx at the base of her finger-nails said this as plainly as print. Further, marriage with Miss Castries meant marriage with several other Castries—Honorary Lieutenant Castries her Papa, Mrs. Eulalie Castries her Mamma, and all the ramifications of the Castries family, on incomes ranging from Rs.175 to Rs.470 a month, and <i>their</i> wives and connections again.</p>
<p>It would have been cheaper for Peythroppe to have assaulted a Commissioner with a dog-whip, or to have burned the records of a Deputy-Commissioner’s Office, than to have contracted an alliance with the Castries. It would have weighted his after-career less—even under a Government which never forgets and <i>never</i> forgives. Everybody saw this but Peythroppe. He was going to marry Miss Castries, he was—being of age and drawing a good income—and woe betide the house that would not afterwards receive Mrs. Virginie Saulez Peythroppe with the deference due to her husband’s rank. That was Peythroppe’s ultimatum, and any remonstrance drove him frantic.</p>
<p>These sudden madnesses most afflict the sanest men. There was a case once—but I will tell you of that later on. You cannot account for the mania except under a theory directly contradicting the one about the Place wherein marriages are made. Peythroppe was burningly anxious to put a millstone round his neck at the outset of his career; and argument had not the least effect on him. He was going to marry Miss Castries, and the business was his own business. He would thank you to keep your advice to yourself. With a man in this condition mere words only fix him in his purpose. Of course he cannot see that marriage in India does not concern the individual but the Government he serves.</p>
<p>Do you remember Mrs. Hauksbee—the most wonderful woman in India? She saved Pluffles from Mrs. Reiver, won Tarrion his appointment in the Foreign Office, and was defeated in open field by Mrs. Cusack-Bremmil. She heard of the lamentable condition of Peythroppe, and her brain struck out the plan that saved him. She had the wisdom of the Serpent, the logical coherence of the Man, the fearlessness of the Child, and the triple intuition of the Woman. Never—no, never—as long as a tonga buckets down the Solon dip, or the couples go a-riding at the back of Summer Hill, will there be such a genius as Mrs. Hauksbee. She attended the consultation of Three Men on Peythroppe’s case; and she stood up with the lash of her riding-whip between her lips and spake.</p>
<div align="center">
<h2><b>.     .     .    .     .</b></h2>
</div>
<p>Three weeks later Peythroppe dined with the Three Men, and the <i>Gazette of India</i> came in. Peythroppe found to his surprise that he had been gazetted a month’s leave. Don’ ask me how this was managed. I believe firmly that, if Mrs. Hauksbee gave the order, the whole Great Indian Administration would stand on its head. The Three Men, had also a month’s leave each. Peythroppe put the <i>Gazette</i> down and said bad words. Then there came from the compound the soft ‘pad-pad’ of camels—‘thieves’ camels,’ the Bikaneer breed that don’t bubble and howl when they sit down and get up.</p>
<p>After that, I don’t know what happened. This much is certain. Peythroppe disappeared—vanished like smoke—and the long foot-rest chair in the house of the Three Men was broken to splinters. Also a bedstead departed from one of the bedrooms.</p>
<p>Mrs. Hauksbee said that Mr. Peythroppe was shooting in Rajputana with the Three Men; so we were compelled to believe her.</p>
<p>At the end of the month Peythroppe was gazetted twenty days’ extension of leave; but there was wrath and lamentation in the house of Castries. The marriage-day had been fixed, but the bridegroom never came; and the D’Silvas, Pereiras, and Ducketts lifted their voices and mocked Honorary Lieutenant Castries as one who had been basely imposed on. Mrs. Hauksbee went to the wedding, and was much astonished when Peythroppe did not appear. After seven weeks Peythroppe and the Three Men returned from Rajputana. Peythroppe was in hard, tough condition, rather white, and more self-contained than ever.</p>
<p>One of the Three Men had a cut on his nose, caused by the kick of a gun. Twelve-bores kick rather curiously.</p>
<p>Then came Honorary Lieutenant Castries, seeking for the blood of his perfidious son-in-law to be. He said things—vulgar and ‘impossible’ things which showed the raw, rough ‘ranker’ below the ‘Honorary,’ and I fancy Peythroppe’s eyes were opened. Anyhow, he held his peace till the end, when he spoke briefly. Honorary Lieutenant Castries asked for a ‘peg’ before he went away to die or bring a suit for breach of promise.</p>
<p>Miss Castries was a <i>very</i> good girl. She said that she would have no breach of promise suits. She said that, if she was not a lady, she was refined enough to know that ladies kept their broken hearts to themselves; and, as she ruled her parents, nothing happened. Later on, she married a most respectable and gentlemanly person. He travelled for an enterprising firm in Calcutta, and was all that a good husband should be.</p>
<p>So Peythroppe came to his right mind again, and did much good work, and was honoured by all who knew him. One of these days he will marry; but he will marry a sweet pink-and-white maiden, on the Government House List, with a little money and some influential connections, as every wise man should. And he will never, all his life, tell her what happened during the seven weeks of his shooting-tour in Rajputana.</p>
<p>But just think how much trouble and expense—for camel-hire is not cheap, and those Bikaneer brutes had to be fed like humans—might have been saved by a properly conducted Matrimonial Department, under the control of the Director-General of Education, but corresponding direct with the Viceroy.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">9271</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Namgay Doola</title>
		<link>https://www.kiplingsociety.co.uk/tale/namgay-doola.htm</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[wa_admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2021 08:58:31 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://ks-demo3.web/tale/namgay-doola/</guid>

					<description><![CDATA[<strong>page 1 of 4 </strong> ONCE upon a time there was a King who lived on the road to Thibet, very many miles in the Himalayas. His Kingdom was eleven thousand feet above the sea and ... <a title="Namgay Doola" class="read-more" href="https://www.kiplingsociety.co.uk/tale/namgay-doola.htm" aria-label="Read more about Namgay Doola">Read more</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="leftmargin">
<p style="text-align: center; color: red; font-style: italic;"><strong>page 1 of 4<br />
</strong></p>
<p>ONCE upon a time there was a King who lived on the road to Thibet, very many miles in the Himalayas. His Kingdom was eleven thousand feet above the sea and exactly four miles square; but most of the miles stood on end owing to the nature of the country. His revenues were rather less than four hundred pounds yearly, and they were expended in the maintenance of one elephant and a standing army of five men. He was tributary to the Indian Government, who allowed him certain sums for keeping a section of the Himalaya-Thibet road in repair. He further increased his revenues by selling timber to the Railway companies; for he would cut the great deodar trees in his one forest, and they fell thundering into the Sutlej river and were swept down to the plains three hundred miles away and became railway-ties.</p>
<p>Now and again this King, whose name does not matter, would mount a ringstraked horse and ride scores of miles to Simla-town to confer with the Lieutenant-Governor on matters of state, or to assure the Viceroy that his sword was at the service of the Queen-Empress. Then the Viceroy would cause a ruffle of drums to be sounded, and the ringstraked horse and the cavalry of the State—two men in tatters—and the herald who bore the silver stick before the King, would trot back to their own place, which lay between the tail of a heaven-climbing glacier and a dark birch-forest.</p>
<p>Now, from such a King, always remembering that he possessed one veritable elephant, and could count his descent for twelve hundred years, I expected, when it was my fate to wander through his dominions, no more than mere license to live.The night had closed in rain, and rolling clouds blotted out the lights of the villages in the valley.</p>
<p>Forty miles away, untouched by cloud or storm, the white shoulder of Donga Pa—the Mountain of the Council of the Gods—upheld the Evening Star. The monkeys sang sorrowfully to each other as they hunted for dry roosts in the fern-wreathed trees, and the last puff of the day-wind brought from the unseen villages the scent of damp wood-smoke, hot cakes, dripping undergrowth, and rotting pine-cones. That is the true smell of the Himalayas, and if once it creeps into the blood of a man, that man will at the last, forgetting all else, return to the hills to die. The clouds closed and the smell went away, and there remained nothing in all the world except chilling white mist and the boom of the Sutlej river racing through the valley below.</p>
<p>A fat-tailed sheep, who did not want to die, bleated piteously at my tent door. He was scuffling with the Prime Minister and the Director-General of Public Education, and he was a royal gift to me and my camp servants. I expressed my thanks suitably, and asked if I might have audience of the King. The Prime Minister readjusted his turban, which had fallen off in the struggle, and assured me that the King would be very pleased to see me. Therefore I despatched two bottles as a foretaste, and when the sheep had entered upon another incarnation went to the King’s Palace through the wet. He had sent his army to escort me, but the army stayed to talk with my cook. Soldiers are very much alike all the world over.</p>
<p>The Palace was a four-roomed, and white-washed mud and timber-house, the finest in all the hills for a day’s journey. The King was dressed in a purple velvet jacket, white muslin trousers, and a saffron—yellow turban of price. He gave me audience in a little carpeted room opening off the palace courtyard which was occupied by the Elephant of State. The great beast was sheeted and anchored from trunk to tail, and the curve of his back stood out grandly against the mist.</p>
<p>The Prime Minister and the Director-General of Public Education were present to introduce me, but all the court had been dismissed, lest the two bottles aforesaid should corrupt their morals. The King cast a wreath of heavy-scented flowers round my neck as I bowed, and inquired how my honoured presence had the felicity to be. I said that through seeing his auspicious countenance the mists of the night had turned into sunshine, and that by reason of his beneficent sheep his good deeds would be remembered by the Gods. He said that since I had set my magnificent foot in his Kingdom the crops would probably yield seventy per cent more than the average. I said that the fame of the King had reached to the four corners of the earth, and that the nations gnashed their teeth when they heard daily of the glories of his realm and the wisdom of his moon-like Prime Minister and lotus-like Director-General of Public Education.</p>
<p>Then we sat down on clean white cushions, and I was at the King’s right hand. Three minutes later he was telling me that the state of the maize crop was something disgraceful, and that the Railway companies would not pay him enough for his timber. The talk shifted to and fro with the bottles, and we discussed very many stately things, and the King became confidential on the subject of Government generally. Most of all he dwelt on the shortcomings of one of his subjects, who, from all I could gather, had been paralyzing the executive.</p>
<p>“In the old days,” said the King, “I could have ordered the Elephant yonder to trample him to death. Now I must e’en send him seventy miles across the hills to be tried, and his keep would be upon the State. The Elephant eats everything.”</p>
<p>“What be the man’s crimes, Rajah Sahib?” said I.</p>
<p>“Firstly, he is an outlander and no man of mine own people. Secondly, since of my favour I gave him land upon his first coming, he refuses to pay revenue. Am I not the lord of the earth, above and below, entitled by right and custom to one-eighth of the crop? Yet this devil, establishing himself, refuses to pay a single tax; and he brings a poisonous spawn of babes.”</p>
<p>“Cast him into jail,” I said.</p>
<p>“Sahib,” the King answered, shifting a little on the cushions, “once and only once in these forty years sickness came upon me so that I was not able to go abroad. In that hour I made a vow to my God that I would never again cut man or woman from the light of the sun and the air of God; for I perceived the nature of the punishment. How can I break my vow? Were it only the lopping of a hand or a foot I should not delay. But even that is impossible now that the English have rule. One or another of my people”—he looked obliquely at the Director-General of Public Education—“would at once write a letter to the Viceroy, and perhaps I should be deprived of my ruffle of drums.”</p>
<p>He unscrewed the mouthpiece of his silver water-pipe, fitted a plain amber mouthpiece, and passed his pipe to me. “Not content with refusing revenue,” he continued, “this outlander refuses also the begar” (this was the corvée or forced labour on the roads) “and stirs my people up to the like treason. Yet he is, when he wills, an expert log-snatcher. There is none better or bolder among my people to clear a block of the river when the logs stick fast.”</p>
<p style="text-align: center; color: red; font-style: italic;"><strong>page 2</strong></p>
<p>“But he worships strange Gods,” said the Prime Minister deferentially.</p>
<p>“For that I have no concern,” said the King, who was as tolerant as Akbar in matters of belief. “To each man his own God and the fire or Mother Earth for us all at last. It is the rebellion that offends me.”</p>
<p>“The King has an army”, I suggested. “Has not the King burned the man’s house and left him naked to the night dews?”</p>
<p>“Nay, a hut is a hut, and it holds the life of a man. But once, I sent my army against him when his excuses became wearisome. of their heads he brake three across the top with a stick. The other two men ran away. Also the guns would not shoot.”</p>
<p>I had seen the equipment of the infantry. One-third of it was an old muzzle-loading fowling-piece, with a ragged rust-hole where the nipples should have been, one-third a wire-bound match-lock with a worm-eaten stock, and one-third a four-bore flint duck-gun without a flint.</p>
<p>“But it is to be remembered,” said the King, reaching out for the bottle, “that he is a very expert log-snatcher and a man of a merry face. What shall I do to him, Sahib?”</p>
<p>This was interesting. The timid hill-folk would as soon have refused taxes to their King as revenues to their Gods.</p>
<p>“If it be the King’s permission,” I said, “I will not strike my tents till the third day and I will see this man. The mercy of the King is God-like, and rebellion is like unto the sin of witchcraft. Moreover, both the bottles and another be empty.”</p>
<p>“You have my leave to go,” said the King.</p>
<p>Next morning a crier went through the State proclaiming that there was a log-jam on the river and that it behoved all loyal subjects to remove it. The people poured down from their villages to the moist, warm valley of poppy-fields; and the King and I went with them. Hundreds of dressed deodar-logs had caught on a snag of rock, and the river was bringing down more logs every minute to complete the blockade. The water snarled and wrenched and worried at the timber, and the population of the State began prodding the nearest logs with a pole in the hope of starting a general movement. Then there went up a shout of “Namgay Doola! Namgay Doola!” and a large red-haired villager hurried up, stripping off his clothes as he ran.</p>
<p>“That is he. That is the rebel,” said the King. “Now will the dam be cleared.”</p>
<p>“But why has he red hair?” I asked, since red hair among hill-folks is as common as blue or green.</p>
<p>“He is an outlander,” said the King. “Well done! Oh, well done!”</p>
<p>Namgay Doola had scrambled out on the jam and was clawing out the butt of a log with a rude sort of boat-hook. It slid forward slowly as an alligator moves, three or four others followed it, and the green water spouted through the gaps they had made. Then the villagers howled and shouted and scrambled across the logs, pulling and pushing the obstinate timber, and the red head of Namgay Doola was chief among them all. The logs swayed and chafed and groaned as fresh consignments from upstream battered the now weakening dam. All gave way at last in a smother of foam, racing logs, bobbing black heads and confusion indescribable. The river tossed everything before it. I saw the red head go down with the last remnants of the jam and disappear between the great grinding tree-trunks. It rose close to the bank and blowing like a grampus. Namgay Doola wrung the water out of his eyes and made obeisance to the King. I had time to observe him closely. The virulent redness of his shock head and beard was most startling; and in the thicket of hair wrinkled above high cheek bones shone two very merry blue eyes. He was indeed an outlander, but yet a Thibetan in language, habit, and attire. He spoke the Lepcha dialect with an indescribable softening of the gutturals. It was not so much a lisp as an accent.</p>
<p>“Whence comest thou?” I asked.</p>
<p>“From Thibet.” He pointed across the hills and grinned. That grin went straight to my heart. Mechanically I held out my hand and Namgay Doola shook it. No pure Thibetan would have understood the meaning of the gesture. He went away to look for his clothes, and as he climbed back to his village, I heard a joyous yell that seemed unaccountably familiar. It was the whooping of Namgay Doola.</p>
<p>“You see now,” said the King, “why I would not kill him. He is a bold man among my logs, but,” and he shook his head like a schoolmaster, “I know that before long there will be complaints of him in the court. Let us return to the Palace and do justice.” It was that King”s custom to judge his subjects every day between eleven and three o’clock. I saw him decide equitably in weighty matters of trespass, slander, and a little wife-stealing. Then his brow clouded and he summoned me.</p>
<p>“Again it is Namgay Doola,” he said despairingly. “Not content with refusing revenue on his own part, he has bound half his village by an oath to the like treason. Never before has such a thing befallen me! Nor are my taxes heavy.”</p>
<p>A rabbit-faced villager, with a blush-rose stuck behind his ear, advanced trembling. He had been in the conspiracy, but had told everything and hoped for the King’s favour.</p>
<p>“O King,” said I. “If it be the King’s will let this matter stand over till the morning. Only the Gods can do right swiftly, and it may be that yonder villager has lied.”</p>
<p>“Nay, for I know the nature of Namgay Doola; but since a guest asks let the matter remain. Wilt thou speak harshly to this red-headed outlander. He may listen to thee.”</p>
<p>I made an attempt that very evening, but for the life of me I could not keep my countenance. Namgay Doola grinned persuasively, and began to tell me about a big brown bear in a poppy-field by the river. Would I care to shoot it? I spoke austerely on the sin of conspiracy, and the certainty of punishment. Namgay Doola’s face clouded for a moment. Shortly afterwards he withdrew from my tent, and I heard him singing to himself softly among the pines. The words were unintelligible to me, but the tune, like his liquid insinuating speech, seemed the ghost of something strangely familiar.</p>
<p style="text-align: center; color: red; font-style: italic;"><strong>page 3</strong></p>
<div class="centre-block">
<p>Dir hané mard-i-yemen dir<br />
To weeree ala gee.</p>
</div>
<p>sang Namgay Doola again and again, and I racked my brain for that lost tune. It was not till after dinner that I discovered some-one had cut a square foot of velvet from the centre of my best camera-cloth. This made me so angry that I wandered down the valley in the hope of meeting the big brown bear. I could hear him grunting like a discontented pig in the poppy-field, and I waited shoulder deep in the dew-dripping Indian corn to catch him after his meal. The moon was at full and drew out the rich scent of the tasselled crop. Then I heard the anguished bellow of a Himalayan cow, one of the little black crummies no bigger than Newfoundland dogs. Two shadows that looked like a bear and her cub hurried past me. I was in act to fire when I saw that they had each a brilliant red head. The lesser animal was trailing some rope behind it that left a dark track on the path. They passed within six feet of me, and the shadow of the moonlight lay velvet-black on their faces. Velvet-black was exactly the word, for by all the powers of moonlight they were masked in the velvet of my camera-cloth! I marvelled and went to bed.</p>
<p>Next morning the Kingdom was in uproar. Namgay Doola, men said, had gone forth in the night and with a sharp knife had cut off the tail of a cow belonging to the rabbit-faced villager who had betrayed him. It was sacrilege unspeakable against the Holy Cow. The State desired his blood, but he had retreated into his hut, barricaded the doors and windows with big stones, and defied the world.</p>
<p>The King and I and the Populace approached the hut cautiously. There was no hope of capturing the man without loss of life, for from a hole in the wall projected the muzzle of an extremely well-cared-for gun—the only gun in the State that could shoot. Namgay Doola had narrowly missed a villager just before we came up. The Standing Army stood. It could do no more, for when it advanced pieces of sharp shale flew from the windows. To these were added from time to time showers of scalding water. We saw red heads bobbing up and down in the hut. The family of Namgay Doola were aiding their sire, and bloodcurdling yells of defiance were the only answers to our prayers.</p>
<p>“Never,” said the King, puffing, “has such a thing befallen my State. Next year I will certainly buy a little cannon.” He looked at me imploringly.</p>
<p>“Is there any priest in the Kingdom to whom he will listen?” said I, for a light was beginning to break upon me.</p>
<p>“He worships his own God,” said the Prime Minister. “We can starve him out.”</p>
<p>“Let the white man approach,” said Namgay Doola from within. “All others I will kill. Send me the white man.”</p>
<p>The door was thrown open and I entered the smoky interior of a Thibetan hut crammed with children. And every child had flaming red hair. A raw cow’s-tail lay on the floor, and by its side two pieces of black velvet—my black velvet—rudely hacked into the semblance of masks.</p>
<p>“And what is this shame, Namgay Doola?” said I.</p>
<p>He grinned more winningly than ever. “There is no shame,” said he. “I did but cut off the tail of that man”s cow. He betrayed me. I was minded to shoot him, Sahib. But not to death. Indeed not to death. Only in the legs.”</p>
<p>“And why at all, since it is the custom to pay revenue to the King? Why at all?”</p>
<p>“By the God of my father I cannot tell,” said Namgay Doola.</p>
<p>“And who was thy father?”</p>
<p>“The same that had this gun.” He showed me his weapon—a Tower musket bearing date 1832 and the stamp of the Honourable East India Company.</p>
<p>“And thy father”s name?” said I.</p>
<p>“Timlay Doola,” said he. “At the first, I being then a little child, it is in my mind that he wore a red coat.”</p>
<p>“Of that I have no doubt. But repeat the name of thy father thrice or four times.”</p>
<p>He obeyed, and I understood whence the puzzling accent in his speech came. “Thimla Dhula,” said he excitedly. “To this hour I worship his God.”</p>
<p>“May I see that God?”</p>
<p>“In a little while—at twilight time.”</p>
<p>“Rememberest thou aught of thy father’s speech?”</p>
<p>“It is long ago. But there is one word which he said often. Thus ‘Shun.’ Then I and my brethren stood upon our feet, our hands to our sides. Thus.”</p>
<p>“Even so. And what was thy mother?</p>
<p>“A woman of the hills. We be Lepchas of Darjeeling, but me they call an outlander because my hair is as thou seest.”</p>
<p>The Thibetan woman, his wife, touched him on the arm gently. The long parley outside the fort had lasted far into the day. It was now close upon twilight—the hour of the Angelus. Very solemnly, the red-headed brats rose from the floor and formed a semicircle. Namgay Doola laid his gun against the wall, lighted a little oil lamp, and set it before a recess in the wall. Pulling aside a curtain of dirty cloth he revealed a worn brass crucifix leaning against the helmet-badge of a long forgotten East India regiment.</p>
<p>“Thus did my father,” he said, crossing himself clumsily. The wife and children followed suit. Then all together they struck up the wailing chant that I heard on the hillside—</p>
<p style="text-align: center; color: red; font-style: italic;"><strong>page 4</strong></p>
<div class="centre-block">
<p>Dir hané mard-i-yemen dir<br />
To weeree ala gee.</p>
</div>
<p>I was puzzled no longer. Again and again they crooned as if their hearts would break, their version of the chorus of the Wearing of the Green—</p>
<div class="centre-block">
<p><i>They’re hanging men and women too, </i><br />
<i>For the wearing of the green.</i></p>
</div>
<p>A diabolical inspiration came to me. One of the brats, a boy about eight years old, was watching me as he sang. I pulled out a rupee, held the coin between finger and thumb, and looked—only looked—at the gun against the wall. A grin of brilliant and perfect comprehension overspread the face of the child. Never for an instant stopping the song he held out his hand for the money, and then slid the gun to my hand. I might have shot Namgay Doola as he chanted. But I was satisfied. The blood-instinct of the race held true. Namgay Doola drew the curtain across the recess. Angelus was over.</p>
<p>“Thus my father sang. There was much more, but I have forgotten, and I do not know the purport of these words, but it may be that the God will understand. I am not of this people, and I will not pay revenue.”</p>
<p>“And why?”</p>
<p>Again that soul-compelling grin. “What occupation would be to me between crop and crop? It is better than scaring bears. But these people do not understand.” He picked the masks from the floor, and looked in my face as simply as a child.</p>
<p>“By what road didst thou attain knowledge to make these devilries?” I said, pointing.</p>
<p>“I cannot tell. I am but a Lepcha of Darjeeling, and yet the stuff—”</p>
<p>“Which thou hast stolen.”</p>
<p>“Nay, surely. Did I steal? I desired it so. The stuff—the stuff—what else should I have done with the stuff?” He twisted the velvet between his fingers.</p>
<p>“But the sin of maiming the cow—consider that?”</p>
<p>“That is true; but oh, Sahib, that man betrayed me and I had no thought—but the heifer’s tail waved in the moonlight and I had my knife. What else should I have done? The tail came off ere I was aware. Sahib, thou knowest more than I.”</p>
<p>“That is true,” said I. “Stay within the door. I go to speak to the King.”</p>
<p>The population of the State were ranged on the hillsides. I went forth and spoke to the King.</p>
<p>“O King,” said I. “Touching this man there be two courses open to thy wisdom. Thou canst either hang him from a tree, he and his brood, till there remains no hair that is red within the land.”</p>
<p>“Nay,” said the King. “Why should I hurt the little children?”</p>
<p>They had poured out of the hut door and were making plump obeisance to everybody. Namgay Doola waited with his gun across his arm.</p>
<p>“Or thou canst, discarding the impiety of the cow-maiming, raise him to honour in thy Army. He comes of a race that will not pay revenue. A red flame is in his blood which comes out at the top of his head in that glowing hair. Make him chief of the Army. Give him honour as may befall, and full allowance of work, but look to it, O King, that neither he nor his hold a foot of earth from thee henceforward. Feed him with words and favour, and also liquor from certain bottles that thou knowest of, and he will be a bulwark of defence. But deny him even a tuft of grass for his own. This is the nature that God has given him. Moreover he has brethren—”</p>
<p>The State groaned unanimously.</p>
<p>“But if his brethren come, they will surely fight with each other till they die; or else the one will always give information concerning the other. Shall he be of thy Army, O King? Choose.”</p>
<p>The King bowed his head, and I said, “Come forth, Namgay Doola, and command the King’s Army. Thy name shall no more be Namgay in the mouths of men, but Patsay Doola, for as thou hast said, I know.”</p>
<p>Then Namgay Doola, new christened Patsay Doola, son of Timlay Doola, which is Tim Doolan gone very wrong indeed, clasped the King’s feet, cuffed the standing Army, and hurried in an agony of contrition from temple to temple, making offerings for the sin of cattle maiming.</p>
<p>And the King was so pleased with my perspicacity that he offered to sell me a village for twenty pounds sterling. But I buy no villages in the Himalayas so long as one red head flares between the tail of the heaven-climbing glacier and the dark birch-forest.</p>
<p>I know that breed.</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">9228</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Private Learoyd’s Story</title>
		<link>https://www.kiplingsociety.co.uk/tale/private-learoyds-story.htm</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[wa_admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 May 2021 16:19:59 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://ks-demo3.web/tale/private-learoyds-story/</guid>

					<description><![CDATA[<strong>[a short tale] </strong> <b>FAR</b> from the haunts of Company Officers who insist upon kit-inspections, far from keen-nosed Sergeants who sniff the pipe stuffed into the bedding-roll, two miles from the tumult of the barracks, ... <a title="Private Learoyd’s Story" class="read-more" href="https://www.kiplingsociety.co.uk/tale/private-learoyds-story.htm" aria-label="Read more about Private Learoyd’s Story">Read more</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="leftmargin">
<p style="text-align: center; color: red; font-style: italic;"><strong>[a short tale]<br />
</strong></p>
<p><b>FAR</b> from the haunts of Company Officers who insist upon kit-inspections, far from keen-nosed Sergeants who sniff the pipe stuffed into the bedding-roll, two miles from the tumult of the barracks, lies the Trap. It is an old dry well, shadowed by a twisted <i>pipal</i> tree and fenced with high grass. Here, in the years gone by, did Private Ortheris establish his depot and menagerie for such possessions, dead and living, as could not safely be introduced to the barrack-room. Here were gathered Houdin pullets, and fox-terriers of undoubted pedigree and more than doubtful ownership, for Ortheris was an inveterate poacher and pre-eminent among a regiment of neat-handed dog-stealers.Never again will the long lazy evenings return wherein Ortheris, whistling softly, moved surgeon-wise among the captives of his craft at the bottom of the well; when Learoyd sat in the niche, giving sage counsel on the management of ‘tykes,’ and Mulvaney, from the crook of the overhanging <i>pipal</i>, waved his enormous boots in benediction above our heads, delighting us with tales of Love and War, and strange experiences of cities and men.</p>
<p>Ortheris—landed at last in the ‘little stuff’ bird-shop ‘for which your soul longed; Learoyd—back again in the smoky, stone-ribbed North, amid the clang of the Bradford looms; Mulvaney—grizzled, tender, and very wise Ulysses, sweltering on the earthworks of a Central India line—judge if I have forgotten old days in the Trap! &#8230;</p>
<p>Orth’ris, as allus thinks he knaws more than other foaks, said she wasn’t a real laady, but nobbut a Hewrasian. Ah don’t gainsay as her culler was a bit doosky like. But she <i>was</i> a laady. Why, she rode iv a carriage, an’ good ’osses, too, an’ her ’air was that oiled as you could see your faice in it, an’ she wore di’mond rings an’ a goold chain, an’ silk an’ satin dresses as mun ha’ cost a deal, for it isn’t a cheap shop as keeps enough o’ one pattern to fit a figure like hers. Her naame was Mrs. DeSussa, an’ t’ waay I coom to be acquainted wi’ her was along iv our Colonel’s Laady’s dog Rip.</p>
<p>Ah’ve seen a vast o’ dogs, but Rip was t’ prettiest picter iv a cliver fox-tarrier ’at iver I set eyes on. He cud do owt yo’ like but speeak, an’ t’ Colonel’s Laady set more store by him than if he hed been a Christian. She hed bairns iv her awn, but they was i’ England, and Rip seemed to get all t’ coodlin’ an’ pettin’ as belonged to a bairn by good rights.</p>
<p>But Rip wor a bit on a rover, an’ hed a habit o’ breakin’ out o’ barricks like and trottin’ round t’ plaice as if he were t’ Cantonment Magistrate coom round inspectin’. The Colonel leathers him once or twice, but Rip didn’t care an’ kept on gooin’ his rounds, wi’ his taail a-waggin’ as if he were flag-signallin’ to t’ world at large ’at he was ‘gettin’ on nicely, thank yo’, and how’s yo’sen?’ An’ then t’ Colonel, as was noa sort iv a hand wi’ a dog, tees him oop. A real clipper iv a dog, an’ it’s noa wonder yon laady, Mrs. DeSussa, should tek a fancy tiv him. Theer’s one o’ t’ Ten Commandments says yo’ maun’t cuvvet your neebor’s ox nor his jackass, but it doesn’t say nowt about his tarrier dogs, an’ happen thot’s t’ reason why Mrs. DeSussa cuvveted Rip, tho’ she went to church reg’lar along wi’ her husband, who was soa mich darker ’at if he hedn’t such a good coaat tiv his back yo’ might ha’ called him a black man and nut tell a lee nawther. They said he addled his brass i’ jute; an’ he’d a rare lot on it.</p>
<p>Well, yo’ see, when they teed Rip oop, t’ poor awd lad didn’t enjoy very good ’ealth. Soa t’ Colonel’s Laady sends for me as ’ad a naame for bein’ knowledgeable about a dog, an’ axes what’s ailin’ wi’ him.</p>
<p>‘Why,’ says I, ‘he’s getten t’ mopes, an’ what he wants is his libbaty an’ coompany like t’ rest on us; wal happen a rat or two ’ud liven him oop. It’s low, mum,’ says I, ‘is rats, but it’s t’ nature iv a dog. An’ soa’s coottin’ round an’ meetin’ another dog or two an’ passin’ t’ time o’ day, an’ hevvin’ a bit on a turn-up wi’ him like a Christian.’</p>
<p>Soa she says <i>her</i> dog maun’t niver fight an’ noa Christians iver fought.</p>
<p>‘Then what’s a soldier for?’ says I; an’ I explains to her t’ contrairy qualities iv a dog, ’at, when yo’ coom to think on’t, is one o’ t’ curusest things as is. For they larn to behave theirsens like gentlemen born, fit for t’ fost o’ coompany—they tell me t’ Widdy hersen is fond iv a good dog and knaws one when she sees it as well as onnybody: then on t’ other hand a-tewin’ round after cats an’ gettin’ mixed oop i’ all manners o’ blackguardly street-rows, an’ killin’ rats, an’ fightin’ like divils.</p>
<p>T’ Colonel’s Laady says: ‘Well, Learoyd, I doan’t agree wi’ yo’, but yo’re right in a way o’ speeakin’, an’ Ah should like yo’ to tek Rip out a-walkin’ wi’ yo’ sometimes; but yo’ maun’t let him fight, nor chaase cats, nor do nowt ’orrid.’ An’ them was her very wods.</p>
<p>Soa Rip an’ me gooes out a-walkin’ o’ evenin’s, he bein’ a dog as did credit tiv a man, an’ I catches a lot o’ rats an’ we hed a bit iv a match on in an awd dry swimmin’-bath at back o’ t’ cantonments, an’ it was none so long afore he was as bright as a button again. He hed a waay o’ flyin’ at them big yaller pariah dogs as if he was a harrow offan a bow, an’ though his weight were nowt, he tuk ’em so suddint-like they rolled ovver like skittles in a halley, an’ when they coot he stretched after ’em as if he were rabbit-runnin’. Saame wi’ cats when he cud get t’ cat agaate o’ runnin’.</p>
<p>One evenin’, him an’ me was trespassin’ ovver a compound wall after one of them mongooses ’at he’d started, an’ we was busy grubbin’ round a prickle-bush, an’ when we looks oop there was Mrs. DeSussa wi’ a parasel ovver her shoulder, a-watchin’ us. ‘Oh my!’ she sings out. ‘There’s that lovelee dog! Would he let me stroke him, Mister Soldier?’</p>
<p>‘Ay, he would, mum,’ says I, ‘for he’s fond o’ laadies’ coompany. Coom here, Rip, an’ speeak to this kind laady.’ An’ Rip, seein’ ’at t’ mongoose hed getten clean awaay, cooms oop like t’ gentleman he was, niver a hauporth shy nor okkord.</p>
<p>‘Oh, you beautiful—you prettee dog!’ she says, clippin’ an’ chantin’ her speech in a waay them sooart has o’ their awn; ‘I would like a dog like you. You are so verree lovelee—so awfullee prettee,’ an’ all thot sort o’ talk, ’at a dog o’ sense mebbe thinks nowt on, tho’ he’ll bide it by reason o’ his breedin’.</p>
<p>An’ then I meks him joomp ovver my swaggercane, an’ shek hands, an’ beg, an’ lie dead, an’ a lot o’ them tricks as laadies teeaches dogs, though I doan’t haud wi’ it mysen, for it’s mekkin’ a fool o’ a good dog to do such-like.</p>
<p>An’ at lung length it cooms out ’at she’d been thrawin’ sheep’s eyes, as t’ sayin’ is, at Rip for many a daay. Yo’ see, her childer was grown up, an’ she’d nowt mich to do, an’ wor allus fond iv a dog. Soa she axes me if I’d tek somethin’ to drink. An’ we gooes into t’ drawn-room wheer her ’usband was a-settin’. They meks a gurt fuss ovver t’ dog an’ I has a bottle o’ aale an’ he gev me a handful o’ cigars.</p>
<p>Soa Ah coomed awaay, but t’ awd lass sings out: ‘Oh, Mister Soldier, please coom again and bring that prettee dog.’</p>
<p>Ah didn’t let on to t’ Colonel’s Laady about Mrs. DeSussa, an’ Rip he says nowt nawther; an’ I gooes again, an’ ivry time there was a good drink an’ a handful o’ good smooakes. An’ Ah telled t’ awd lass a heeap more about Rip than Ah’d ever heeard. How he tuk t’ fost prize at Lunnon dog-show an’ cost thotty-three pounds fower shillin’ from t’ man as bred him; ’at his own brother was t’ propputty o’ t’ Prince o’ Wailes, an’ ’at he had a pedigree as long as a Dook’s. An’ she lapped it all oop an’ wor niver tired o’ admirin’ him. But when t’ awd lass took to givin’ me money an’ Ah seed ’at she wor gettin’ fair fond about t’ dog, Ah began to suspicion summat. Onnybody may give a soldier t’ price iv a pint in a friendly waay an’ theer’s no ’arm done, but when it cooms to five rupees slipt into your hand, sly like, why, it’s what t’ ’lectioneerin’ fellows calls bribery an’ corruption. Specially when Mrs. DeSussa thrawed hints how t’ cold weather would soon be ovver, an’ she wor gooin’ to Munsoorie Pahar an’ we wor gooin’ to Rawalpindi, an’ she would niver see Rip onny more onless somebody she knawed on would be kind tiv her.</p>
<p>Soa I tells Mulvaaney an’ Orth’ris all t’ taale thro’, beginnin’ to end.</p>
<p>‘’Tis larceny that wicked ould laady manes,’ says t’ Irishman. ‘’Tis felony she is sejucin’ ye into, my frind Learoyd, but I’ll purtect your innocence. I’ll save ye from the wicked wiles av that wealthy ould woman, an’ I’ll go wid ye this evenin’ an’ spake to her the wurruds av truth an’ honesty. But, Jock,’ says he, waggin’ his heead, ‘’Twas not like ye to kape all that good dhrink an’ thim fine cigars to yo’sen, while Orth’ris here an’ me have been prowlin’ round wid throats as dry as lime-kilns, and nothin’ to smoke but Canteen plug. ’Twas a dhirty thrick to play on a comrade, for why should you, Learoyd, be balancin’ yo’sen on the butt av a satin chair, as if Terence Mulvaney was not the aquil av anybody who thrades in jute!’</p>
<p>‘Let alone me,’ sticks in Orth’ris, ‘but that’s like life. Them wot’s really fitted to decorate society get no show, while a blunderin’ Yorkshireman like you——’</p>
<p>‘Nay,’ says I, ‘it’s none o’ t’ blunderin’ Yorkshireman she wants; it’s Rip. He’s t’ gentleman this journey.’</p>
<p>Soa t’ next daay, Mulvaaney an’ Rip an’ me gooes to Mrs. DeSussa’s, an’ t’ Irishman bein’ a strainger she wor a bit shy at fost. But yo’ve heeard Mulvaaney talk, an’ yo’ may believe as he fairly bewitched t’ awd lass wal she let out ’at she wanted to tek Rip awaay wi’ her to Munsoorie Pahar. Then Mulvaaney changes his tune an’ axes her solemn-like if she’d thowt o’ t’ consequences o’ gettin’ two poor but honest soldiers sent t’ Andamning Islands. Mrs. DeSussa began to cry, so Mulvaaney turns round oppen t’ other tack and smooths her down, allowin’ ’at Rip ’ud be a vast better off in t’ Hills than down i’ Bengal, an’ ’twor a pity he shouldn’t go wheer he was so well beliked. And soa he went on, backin’ an’ fillin’ an’ workin’ up t’ awd lass wal she felt as if her life worn’t worth nowt if she didn’t hev t’ dog.</p>
<p>Then of a suddint he says: ‘But ye <i>shall</i> have him, marm, for I’ve a feelin’ heart, not like this could-blooded Yorkshireman. But ’twill cost ye not a penny less than three hundher rupees.</p>
<p>‘Don’t yo’ believe him, mum,’ says I. ‘T’ Colonel’s Laady wouldn’t tek five hundred for him.’</p>
<p>‘Who said she would?’ says Mulvaaney. ‘’Tis not buyin’ him I mane, but for the sake o’ this kind, good laady, I’ll do what I never dreamt to do in my life. I’ll stale him!’</p>
<p>‘Don’t saay steeal,’ says Mrs. DeSussa; ‘he shall hev the happiest home. Dogs often get lost, yo’ know, and then they stray, an’ he likes me an’ I like him as I niver liked a dog yet, an’ I must hev him. If I got him at t’ last minute I cud carry him off to Munsoorie Pahar and nobody would niver knaw.’</p>
<p>Now an’ again Mulvaaney looked acrost at me, an’ tho’ I could mek nowt o’ what he was after, I concluded to tek his leead.</p>
<p>‘Well, mum,’ I says, ‘I never thowt to coom down to dog-steealin’, but if my comraade sees how it cud be done to oblige a laady like yo’sen, I’m nut t’ man to hod back, tho’ it’s a bad business I’m thinkin’, an’ three hundred rupees is a poor set-off again t’ chance iv them Damning Islands as Mulvaaney talks on.’</p>
<p>‘I’ll mek it three-fifty,’ says Mrs. DeSussa. ‘Only let me hev t’ dog!’</p>
<p>So we let her persuade us, an’ she teks Rip’s measure theer an’ then, an’ sent to Hamilton’s to order a silver collar again’ t’ time when he was to be her verree awn, which was to be t’ daay she set off for Munsoorie Pahar.</p>
<p>‘Sitha, Mulvaaney,’ says I, when we was out side, ‘yo’re niver goin’ to let her hev Rip!’</p>
<p>‘An’ wud ye disappoint a poor old woman?’ says he. ‘She shall have <i>a</i> Rip.’</p>
<p>‘An’ wheer’s he to come thro’?’ says I.</p>
<p>‘Learoyd, my man,’ he sings out, ‘you’re a pretty man av your inches an’ a good comrade, but your head is made av duff. Isn’t our frind Orth’ris a Taxidermist, an’ a rale artist wid his cliver white fingers? An’ fwhat’s a Taxidermist but a man who can thrate shkins? Do ye mind the white dog that belongs to the Canteen Sargint, bad cess to him—he that’s lost half his time an’ snarlin’ the rest? He shall be lost for <i>good</i> now; an’ do ye mind that he’s the very spit in shape an’ size av the Colonel’s, barrin’ that his tail is an inch too long, an’ he has none av the colour that divarsifies the rale Rip, an’ his timper is that av his masther <i>an’</i> worse? But fwhat is an inch on a dog’s tail? An’ fwhat to a professional like Orth’ris is a few ringstraked shpots av black, brown, an’ white? Nothin’ at all, at all.’</p>
<p>Then we meets Orth’ris, an’ that little man, bein’ sharp as a needle, seed his waay through t’ business in a minute. An’ he went to work a-practisin’ ’air-dyes the very next daay, beginnin’ on some white rabbits he hed, an’ then he drored all Rip’s markin’s on t’ back of a white Commissariat bullock, so as to get his ’and in an’ be sure of his cullers; shadin’ off brown into black as nateral as life. If Rip <i>hed</i> a fault it was too mich markin’, but it was straingely reg’lar, an’ Orth’ris settled himsen to make a fost-rate job on it when he got haud o’ t’ Canteen Sargint’s dog. Theer niver was sich a dog as thot for bad timper, an’ it did nut get noa better when his tail hed to be fettled a inch an’ a haalf shorter. But they may talk o’ theer Royal Academies as they like. <i>I</i> niver seed a bit o’ animal paintin’ to beat t’ copy as Orth’ris made iv Rip’s marks, wal t’ picter itself was snarlin’ all t’ time an’ tryin’ to get at Rip standin’ theer to be copied as good as goold.</p>
<p>Orth’ris allus hed as much conceit on himsen as would lift a balloon, an’ he wor so pleeased wi’ his sham Rip he wor for tekkin’ him to Mrs. DeSussa before she went awaay. But Mulvaaney an’ me stopped thot, knowin’ Orth’ris’s work, though niver so cliver, was nobbut skin-deep.</p>
<p>An’ at last Mrs. DeSussa fixed t’ daay for startin’ to Munsoorie Pahar. We was to tek Rip to t’ staashun i’ a basket an’ hand him ovver just when they was ready to start, an’ then she’d give us t’ brass—as wor ’greed upon.</p>
<p>An’ my wod! It wor high time she wor off, for them ’air-dyes upon t’ cur’s back took a vast iv paintin’ to keep t’ reet culler, tho’ Orth’ris spent a matter o’ seven rupees six annas i’ t’ best drooggist shops i’ Calcutta.</p>
<p>An’ t’ Canteen Sargint was lookin’ for ’is dog everywheer; an’, wi’ bein’ teed oop, t’ beast’s timper got waur nor ever.</p>
<p>It wor i’ t’ evenin’ when t’ train started thro’ Howrah, an’ we ’elped Mrs. DeSussa wi’ about sixty boxes, an’ then we gev her t’ basket. Orth’ris, for pride iv his work, axed us to let him coom along wi’ us, an’ he cudn’t help liftin’ t’ lid an’ showin’ t’ cur as he lay coiled oop.</p>
<p>‘Oh!’ says t’ awd lass; ‘the beautee! How sweet he looks!’ An’ just then t’ beauty snarled an’ showed his teeth, so Mulvaaney shuts down t’ lid an’ says: ‘Ye’ll be careful, marm, whin ye tek him out. He’s disaccustomed to travellin’ by t’ railway, an’ he’ll be sure to want his rale mistress an’ his frind Learoyd, so ye’ll make allowance for his feelin’s at fost.’</p>
<p>She would do all thot an’ more for the dear, good Rip, an’ she would nut oppen t’ basket till they were miles awaay, for fear onnybody should recognise him, an’ we wor real good an’ kind soldier-men, we wor, an’ she honds me a bundle o’ notes, an’ then cooms oop a few of her relations an’ friends to say goodbye—nut more than seventy-five there wasn’t—an’ we coots awaay . . . .</p>
<p>What coom to t’ three hundred an’ fifty rupees? Thot’s what I can scarcelins tell yo’, but we melted it—we melted it. It was share an’ share alike, for Mulvaaney said: ‘If Learoyd got hoult av Mrs. DeSussa first, sure ’twas I that remimbered the Sargint’s dog just in the nick av time, an’ Orth’ris was the artist av janius that made a work av art out av that ugly piece av ill-natur’. Yet, by way av a thank-offerin’ that I was not led into felony by that wicked ould woman, I’ll send a thrifle to Father Victor for the poor people he’s always beggin’ for.’</p>
<p>But me an’ Orth’ris, he bein’ Cockney an’ I bein’ pretty far north, did nut see it i’ t’ saame waay. We’d getten t’ brass, an’ we meaned to keep it. An’ soa we did—for a short time.</p>
<p>Noa, noa, we niver heeard a wod more o’ t’ awd lass. Our Rig’mint went to Pindi, an t Canteen Sargint he got himself another tyke insteead o’ t’ one ’at got lost so reg’lar, an’ wor lost for good at last.</p>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">9256</post-id>	</item>
		<item>
		<title>The Gate of the Hundred Sorrows</title>
		<link>https://www.kiplingsociety.co.uk/tale/the-gate-of-the-hundred-sorrows.htm</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[wa_admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2021 08:52:18 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://ks-demo3.web/tale/the-gate-of-the-hundred-sorrows/</guid>

					<description><![CDATA[<em>(The Kipling Society presents here Kipling’s work as he wrote it, but wishes to alert readers that the text below contains some derogatory and/or offensive language)</em> <strong>[a short tale]</strong> If I can attain Heaven for ... <a title="The Gate of the Hundred Sorrows" class="read-more" href="https://www.kiplingsociety.co.uk/tale/the-gate-of-the-hundred-sorrows.htm" aria-label="Read more about The Gate of the Hundred Sorrows">Read more</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 14px; font-family: times new roman, times, georgia, serif;"><em>(The Kipling Society presents here Kipling’s work as he<br />
wrote it, but wishes to alert readers that the text below<br />
contains some derogatory and/or offensive language)</em></span></p>
<p style="text-align: center; color: red; font-style: italic;"><strong>[a short tale]</strong></p>
<p style="text-align: center; font-size: 14px; font-style: italic;">If I can attain Heaven for a price,<br />
why should you be envious?</p>
<p style="text-align: center; font-size: 14px; font-style: italic;">(Opium Smoker’s Proverb)</p>
<p><b>THIS</b> is no work of mine. My friend, Gabral Misquitta, the half-caste, spoke it all, between moonset and morning, six weeks before he died; and I took it down from his mouth as he answered my questions. So:—</p>
<p>It lies between the Coppersmith’s Gully and the pipe-stem sellers’ quarter, within a hundred yards, too, as the crow flies, of the Mosque of Wazir Khan. I don’t mind telling any one this much, but I defy him to find the Gate, however well he may think he knows the City. You might even go through the very gully it stands in a hundred times, and be none the wiser. We used to call the gully, ‘The Gully of the Black Smoke,’ but its native name is altogether different of course. A loaded donkey couldn’t pass between the walls; and, at one point, just before you reach the Gate, a bulged house-front makes people go along all sideways.</p>
<p>It isn’t really a gate though. It’s a house. Old Fung-Tching had it first five years ago. He was a boot-maker in Calcutta. They say that he murdered his wife there when he was drunk. That was why he dropped bazar-rum and took to the Black Smoke instead. Later on, he came up north and opened the Gate as a house where you could get your smoke in peace and quiet. Mind you, it was a <i>pukka</i>, respectable opium-house, and not one of those stifling, sweltering <i>chando o-khanas</i> that you can find all over the City. No; the old man knew his business thoroughly, and he was most clean for a Chinaman. He was a one-eyed little chap, not much more than five feet high, and both his middle fingers were gone. All the same, he was the handiest man at rolling black pills I have ever seen. Never seemed to be touched by the Smoke, either; and what he took day and night, night and day, was a caution. I’ve been at it five years, and I can do my fair share of the Smoke with any one; but I was a child to Fung-Tching that way. All the same, the old man was keen on his money: very keen; and that’s what I can’t understand. I heard he saved a good deal before he died, but his nephew has got all that now; and the old man’s gone back to China to be buried.</p>
<p>He kept the big upper room, where his best customers gathered, as neat as a new pin. In one corner used to stand Fung-Tching’s Joss—almost as ugly as Fung-Tching—and there were always sticks burning under his nose; but you never smelt ’em when the pipes were going thick. Opposite the Joss was Fung-Tching’s coffin. He had spent a good deal of his savings on that, and whenever a new man came to the Gate he was always introduced to it. It was lacquered black, with red and gold writings on it, and I’ve heard that Fung-Tching brought it out all the way from China. I don’t know whether that’s true or not, but I know that, if I came first in the evening, I used to spread my mat just at the foot of it. It was a quiet corner, you see, and a sort of breeze from the gully came in at the window now and then. Besides the mats, there was no other furniture in the room—only the coffin, and the old Joss all green and blue and purple with age and polish.</p>
<p>Fung-Tching never told us why he called the place ‘The Gate of the Hundred Sorrows.’ (He was the only Chinaman I know who used bad-sounding fancy names. Most of them are flowery. As you’ll see in Calcutta.) We used to find that out for ourselves. Nothing grows on you so much, if you’re white, as the Black Smoke. A yellow man is made different. Opium doesn’t tell on him scarcely at all; but white and black suffer a good deal. Of course, there are some people that the Smoke doesn’t touch any more than tobacco would at first. They just doze a bit, as one would fall asleep naturally, and next morning they are almost fit for work. Now, I was one of that sort when I began, but I’ve been at it for five years pretty steadily, and it’s different now. There was an old aunt of mine, down Agra way, and she left me a little at her death. About sixty rupees a month secured. Sixty isn’t much. I can recollect a time, ’seems hundreds and hundreds of years ago, that I was getting my three hundred a month, and pickings, when I was working on a big timber-contract in Calcutta.</p>
<p>I didn’t stick to that work for long. The Black Smoke does not allow of much other business; and even though I am very little affected by it, as men go I couldn’t do a day’s work now to save my life. After all, sixty rupees is what I want. When old Fung-Tching was alive he used to draw the money for me, give me about half of it to live on (I eat very little), and the rest he kept himself. I was free of the Gate at any time of the day and night, and could smoke and sleep there when I liked, so I didn’t care. I know the old man made a good thing out of it; but that’s no matter. Nothing matters much to me; and besides, the money always came fresh and fresh each month.</p>
<p>There was ten of us met at the Gate when the place was first opened. Me, and two Babus from a Government Office somewhere in Anarkulli, but they got the sack and couldn’t pay (no man who has to work in the daylight can do the Black Smoke for any length of time straight on); a Chinaman that was Fung-Tching’s nephew; a bazar-woman that had got a lot of money somehow; an English loafer—MacSomebody, I think, but I have forgotten,—that smoked heaps, but never seemed to pay anything (they said he had saved Fung-Tching’s life at some trial in Calcutta when he was a barrister); another Eurasian, like myself, from Madras; a half-caste woman, and a couple of men who said they had come from the North. I think they must have been Persians or Afghans or something. There are not more than five of us living now, but we come regular. I don’t know what happened to the Babus; but the bazar-woman she died after six months of the Gate, and I think Fung-Tching took her bangles and nose-ring for himself. But I’m not certain. The Englishman, he drank as well as smoked, and he dropped off. One of the Persians got killed in a row at night by the big well near the mosque a long time ago, and the Police shut up the well, because they said it was full of foul air. They found him dead at the bottom of it. So, you see, there is only me, the Chinaman, the half-caste woman that we call the <i>Memsahib</i> (she used to live with Fung-Tching), the other Eurasian, and one of the Persians. The <i>Memsahib</i> looks very old now. I think she was a young woman when the Gate was opened; but we are all old for the matter of that. Hundreds and hundreds of years old. It is very hard to keep count of time in the Gate, and, besides, time doesn’t matter to me. I draw my sixty rupees fresh and fresh every month. A very, very long while ago, when I used to be getting three hundred and fifty rupees a month, and pickings, on a big timber-contract at Calcutta, I had a wife of sorts. But she’s dead now. People said that I killed her by taking to the Black Smoke. Perhaps I did, but it’s so long since that it doesn’t matter. Sometimes when I first came to the Gate, I used to feel sorry for it; but that’s all over and done with long ago, and I draw my sixty rupees fresh and fresh every month, and am quite happy. Not <i>drunk</i> happy, you know, but always quiet and soothed and contented.</p>
<p>How did I take to it? It began at Calcutta. I used to try it in my own house, just to see what it was like. I never went very far, but I think my wife must have died then. Anyhow, I found myself here, and got to know Fung-Tching. I don’t remember rightly how that came about; but he told me of the Gate and I used to go there, and, somehow, I have never got away from it since. Mind you, though, the Gate was a respectable place in Fung-Tching’s time, where you could be comfortable and not at all like the <i>chandoo-khanas</i> where the niggers go. No; it was clean, and quiet, and not crowded. Of course, there were others beside us ten and the man; but we always had a mat apiece, with a wadded woollen headpiece, all covered with black and red dragons and things, just like the coffin in the corner.</p>
<p>At the end of one’s third pipe the dragons used to move about and fight. I’ve watched ’em many and many a night through. I used to regulate my Smoke that way, and now it takes a dozen pipes to make ’em stir. Besides, they are all torn and dirty, like the mats, and old Fung-Tching is dead. He died a couple of years ago, and gave me the pipe I always use now—a silver one, with queer beasts crawling up and down the receiver-bottle below the cup. Before that, I think, I used a big bamboo stem with a copper cup, a very small one, and a green jade mouthpiece. It was a little thicker than a walking-stick stem, and smoked sweet, very sweet. The bamboo seemed to suck up the smoke. Silver doesn’t, and I’ve got to clean it out now and then, that’s a great deal of trouble, but I smoke it for the old man’s sake. He must have made a good thing out of me, but he always gave me clean mats and pillows, and the best stuff you could get anywhere.</p>
<p>When he died, his nephew Tsin-ling took up the Gate, and he called it the ‘Temple of the Three Possessions;’ but we old ones speak of it as the ‘Hundred Sorrows,’ all the same. The nephew does things very shabbily, and I think the <i>Memsahib</i> must help him. She lives with him; same as she used to do with the old man. The two let in all sorts of low people, niggers and all, and the Black Smoke isn’t as good as it used to be. I’ve found burnt bran in my pipe over and over again. The old man would have died if that had happened in his time. Besides, the room is never cleaned, and all the mats are torn and cut at the edges. The coffin is gone—gone to China again—with the old man and two ounces of Smoke inside it, in case he should want ’em on the way.</p>
<p>The Joss doesn’t get so many sticks burnt under his nose as he used to; that’s a sign of ill-luck, as sure as Death. He’s all brown, too, and no one ever attends to him. That’s the <i>Memsahib’s</i> work, I know; because, when Tsin-ling tried to burn gilt paper before him, she said it was a waste of money, and, if he kept a stick burning very slowly, the Joss wouldn’t know the difference. So now we’ve got the sticks mixed with a lot of glue, and they take half an hour longer to burn, and smell stinky; let alone the smell of the room by itself. No business can get on if they try that sort of thing. The Joss doesn’t like it. I can see that. Late at night, sometimes, he turns all sorts of queer colours—blue and green and red—just as he used to do when old Fung-Tching was alive; and he rolls his eyes and stamps his feet like a devil.</p>
<p>I don’t know why I don’t leave the place and smoke quietly in a little room of my own in the bazar. Most like, Tsin-ling would kill me if I went away—he draws my sixty rupees now—and besides, it’s so much trouble, and I’ve grown to be very fond of the Gate. It’s not much to look at. Not what it was in the old man’s time, but I couldn’t leave it. I’ve seen so many come in and out. And I’ve seen so many die here on the mats that I should be afraid of dying in the open now. I’ve seen some things that people would call strange enough; but nothing is strange when you’re on the Black Smoke, except the Black Smoke. And if it was, it wouldn’t matter. Fung-Tching used to be very particular about his people, and never got in any one who’d give trouble by dying messy and such. But the nephew isn’t half so careful. He tells everywhere that he keeps a ‘first-chop’ house. Never tries to get men in quietly, and make them comfortable like Fung-Tching did. That’s why the Gate is getting a little bit more known than it used to be. Among the niggers of course. The nephew daren’t get a white, or, for matter of that, a mixed skin into the place. He has to keep us three, of course—me and the <i>Memsahib</i> and the other Eurasian. We’re fixtures. But he wouldn’t give us credit for a pipeful—not for anything.</p>
<p>One of these days, I hope, I shall die in the Gate. The Persian and the Madras man are terribly shaky now. They’ve got a boy to light their pipes for them. I always do that myself. Most like, I shall see them carried out before me. I don’t think I shall ever outlive the <i>Memsahib</i> or Tsin-ling. Women last longer than men at the Black Smoke, and Tsin-ling has a deal of the old man’s blood in him, though he does smoke cheap stuff. The bazar-woman knew when she was going two days before her time; and she died on a clean mat with a nicely wadded pillow, and the old man hung up her pipe just above the Joss. He was always fond of her, I fancy. But he took her bangles just the same.</p>
<p>I should like to die like the bazar-woman—on a clean, cool mat with a pipe of good stuff between my lips. When I feel I’m going, I shall ask Tsin-ling for them, and he can draw my sixty rupees a month, fresh and fresh, as long as he pleases. Then I shall lie back, quiet and comfortable, and watch the black and red dragons have their last big fight together; and then . . .</p>
<p>Well, it doesn’t matter. Nothing matters much to me—only I wish Tsin-ling wouldn’t put bran into the Black Smoke.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">9290</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: www.kiplingsociety.co.uk @ 2026-04-23 09:52:11 by W3 Total Cache
-->